فیشــــــنگار

بیانیه گام دوم به زبان چینی

چهارشنبه, ۲۳ بهمن ۱۳۹۸، ۱۰:۳۴ ق.ظ

«استقلال» نباید به معنی زندانی کردن سیاست و اقتصاد کشور در میان مرزهای خود تعریف شود. استقلال به معنی آزادی ملّت و حکومت از تحمیل و زورگویی قدرتهای سلطه‌گر است.

 

«آزادی» نباید در تقابل با اخلاق و قانون و ارزشهای الهی و حقوق عمومی تعریف شود. آزادی به‌معنای حقّ تصمیم‌گیری و عمل کردن و اندیشیدن برای همه‌ی افراد جامعه است.

 

پ.ن: امروز بیانیه گام دوم که این روزها احتمالا بیشتر اسم آنرا می‌شنوید را بازنشر و پیشنهاد میکنم مرور بفرمایید و یک متن خلاصه چهار صفحه‌ای اختصاصی فیشنگار: |link| اگر میخواهید این خلاصه را پرینت بگیرید از گزینه booklet  استفاده کنید.

 

بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی ایران به زبان چینی |پیوست|

بیانیه گام دوم کلا چقده که خلاصه‌شم می‌کنین :|

12 صفحه است

خیلی موجز و خوب خلاصه کرده بودین، ضمن اینکه اون تیترای رنگی‌رنگی هم کمک بیشتر به درک مطلب میکرد. تشکر

 

نظر لطف شماست. هر کس خلاصه ما رو رو با اصل مطلب مقایسه کنه همینو میگه :) خودشیفتگی

چرا  وقتی به زبان چینی در اومده مقدارش اینقدر کم شده؟؟؟؟ اونا هم خلاصه کردن

یا خلاصه شما رو به چینی ترجمه کردن:))))

هر دو گزینه محتمله، مخصوصا دومی :)
شاید هم مثلا این خودش 10 تا جمله باشه

在世界被划分为西方、东方的那一天,

ترجمه این تکه که شما گذاشتید میشه:

روزی که جهان به شرق و غرب تقسیم شد:)))

 فکر کنم جاهای خاصیش رو به چینی بر گردوندن

فکرنمیکنی گوگل ترانسل ترجمه اش ناقصه؟

آل سعود هم آزادی رو در چارچوب قانون محدود میکنن.کلا بحث در آزادیش هرچند جامع بنظر میاد ولی چندان مانع نیس.باید فصلی هم بین خودمون،تعاریف و تفاسیرمون با غیر قرار بدیم.

اگه خودی و غیرخودی مدنظر شما ملاک باشه بیم دارم که تهش به ایندیویژوالیزِم برسیم.
نقدت رو بیشتر توضیح بده
کاربران بیان میتوانند بدون نیاز به تأیید، نظرات خود را ارسال کنند.
اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید لطفا ابتدا وارد شوید، در غیر این صورت می توانید ثبت نام کنید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی